Форум » Околокомиксный треп » Переводы комиксов » Ответить
Переводы комиксов
Mr. Fett: Тема по сабжу. Фанатские и полупрофессиональные переводы.
Ответов - 41, стр:
1 2 3 All
Мaxman: вот если хотите можите взгянуть на моё оформление и на мой перевод комикса Batman: Streets of Gotham #1 предпоследняя и последняя страничка
Мaxman: скоро выложат его))
Мaxman: а ты Mr. Fett даже ничего и не написал( как, что?(
Mr. Fett: А что это за шрифт? Неужели Комикс Санс???
Мaxman: Для написания в пузырьки и мысли я использовал comic sans, а для надписи to be continued шрифт bankir-retro
Mr. Fett: Мaxman Комикс-Санс - дурной тон для комиксов!)
Мaxman: с чего ты взял, мне правда советовали dom casual, но я взял этот)
CRAW: Мне кажется, для комов нормально подойдёт IrinaCT или как там его)) Его не много "перерисовать" и можно пользоваться)
Mr. Fett: Мaxman пишет: с чего ты взял Это общепринято. Такой стереотип, что все в комиксах надо писать комикссансом) Даже акция против него была)
Мaxman: нет, я знаю как раз, что он является основным при оформлении комиксов шрифтом, просто впервые слышу, что это дурной тон! CRAW посмотрю)) щас мне его до конца оформляют, так что скоро появится и сам ком)
Mr. Fett: Он является не основным, а стандартным и шаблонным. И, увы, уже стал клише...((
Мaxman: Ну тогда можешь посоветовать каким шрифтом в коме мне следует пользоаться?
Mr. Fett: Есть набор шрифтов для комиксов. Валяй - вроде это: http://narod.ru/disk/11156898000/Comics.rar.html
Мaxman: спасибо, щас посмотрим))
Мaxman: вот ком на русском ссылка на него: http://marvel-comics.moy.su/news/2009-07-24-79 там потом кликаете на скачать ком, и скачать удалённо и всё))
Mr. Fett: Чего-то как-то смотрится убого. Размер картинки меньше нужного явно на сайте, а надпись "второе будущее" - это нечто. feature и future - это вещи разные! Даже надписи в одном месте нормально Бэтмен, а в другом - БэтмАн
Мaxman: погодь, объяснись) 1) Картинки какой? 2) То что снизу это инициатива оформителя. который даже не спросил меня, как правильно переводить... так что здесь это его ошибка и как правильно... следующая черта>образ>особенность или... 3) Это там где в описании если кликать на "скачать БэтмАна" то это админ писал, меня ещё удивило что фраза огромными буквами скачать железяку следующая и моя малюсинькая... бесит прям.
Мaxman: а ком то как в общем то? ты тока на ошибки маловажные обратил внимание!
Mr. Fett: Мaxman "Маловажные ошибки" сразу отбивают у опытного пользователя желание что-то смотреть дальше. 1) Картинка, что стоит на странице по твоей ссылке - обложка. 2) Правильно по смыслу - "вторая история"))) 3) Так объясни админам, что к чему) И оформителю заодно) А сам комикс я скачать не могу. Видимо там, как и на большинстве сайтов, которыя лично я не могу терпеть, доступ только зарегистрированным. Увы...
Мaxman: Mr. Fett странно вроде там просто заходи и качай... ну лано смотри личку)) попытаюсь объяснить, хотя им всё по...
полная версия страницы